-
1 quarto
1. num. ord.ha tre figli e aspetta il quarto — у неё трое детей, она ждёт четвёртого
è arrivato quarto (sport.) — он занял четвёртое место
2. m.четверть (f.); четвёртая часть3.•◆
quarto potere — "четвёртая сила" (печать)tre quarti — (giacca) труакар
quarto di finale — (sport.) четверть-финал (m.)
-
2 ora
I f.1.è giunta l'ora — настало время (lett. пробил час)
sono due ore che ti aspetto! — вот уже два часа, как я тебя дожидаюсь!
2.•◆
ora legale — декретное (государственное) времяfare le ore piccole — засиживаться допоздна (до утра; colloq. полуночничать)
dell'ultim'ora — a) последний (agg.)
notizie dell'ultim'ora — последние известия; b) (fig.) новиспечённый (agg.)
IIbolscevico della prima ora — старый большевик (gerg. старбол)
1. avv.1) (adesso) сейчас, теперь; (ormai) теперь уже; (lett.) ныне; (colloq.) нынче; (subito) скоро, вот-вотaspettami giù, ora scendo! — подожди меня внизу, я сейчас!
d'ora in poi — отныне (впредь, в дальнейшем)
ti dico fin d'ora che l'idea non mi attrae — сразу скажу: эта затея не по мне
non preoccuparti, ora la mamma torna! — не волнуйся, мама скоро вернётся!
2) (ora... ora...) то..., то...ora pioveva, ora usciva il sole — то шёл дождь, то светило солнце
ora diceva una cosa, ora ne diceva un'altra — она сама себе противоречила (она говорила то одно, то совершенно другое)
2. cong.1) (ora che)ora che sei una signorina non devi gridare così! — ты уже большая, тебе не к лицу кричать во всю глоткул!
ora che sei qui con me sono più tranquilla — теперь, когда ты рядом, мне спокойно
2) (dunque) так вот (o non si traduce)ora, le cose stanno così! — так вот, ситуация такова!
3.•◆
sono arrivato or ora — я только что приехалora vengo, un attimo! — подождите минуточку! (я скоро буду!, я быстро!)
-
3 brutto
1. agg.1) некрасивый, безобразный, уродливый, (colloq.) страшный, жуткийdonna brutta — некрасивая (уродливая) женщина (colloq. страшилище n., каракатица, чучело n.)
vestito brutto — некрасивое (безобразное, уродливое) платье
che brutte scarpe ti sei comperata! — какие уродливые (colloq. жуткие) туфли ты себе купила!
2) (cattivo) плохой, скверный, тяжёлый, дурной, гадкийha il brutto vizio di dire bugie — за ним водится этот грех: он любит приврать
ha un gran brutto carattere! — у него плохой (скверный, тяжёлый) характер
3) (enfatico, spesso non si traduce)brutto cretino! — идиот! (набитый дурак!, безмозглый кретин!)
2. avv.3. m.1) безобразное (n.), скверное (n.), дурное (n.)2)il brutto è che non dà retta a nessuno — плохо (хуже всего, самое печальное это) то, что никто ему не указ (что он никого не слушается)
3)4.•◆
male brutto — ракfare una brutta figura — оскандалиться (сесть в лужу, опозориться)
ho passato un brutto quarto d'ora — я пережил неприятный момент (не могу тебе передать что я пережил за эти пятнадцать минут!)
me la sono vista davvero brutta! — я попал в переделку (мне небо с овчинку показалось!, ну и хлебнул я горя!)
se non cambi registro farai una brutta fine — если не одумаешься, пиши пропало!
è brutta come un accidente — она страшна как смертный грех (она уродина, мордоворот, страхолюдка)
-
4 quarto
1. 2. м.1) четвёртая часть, четверть2) четверть часа, пятнадцать минут••4) четвёртый (в списке и т.п.)6)* * *сущ.1) общ. благородные предки, квартира, фаза луны, четвёртый, четверть2) мор. вахта3) карт. четвёртый партнёр4) фин. четвёртая часть -
5 passare
1. v.i.1) (transitare) (a piedi) проходить; (con un mezzo) проезжать; (in aereo) пролетать; (in nave) проплывать; (fare tappa) заходитьpassa da me! — зайди (colloq. загляни, забеги) ко мне!
2) (trascorrere) проходитьil tempo passa velocemente — время бежит (летит, проходит быстро)
3) (avere fama) считаться (слыть) + strum.far passare per — выдавать за + acc.
2. v.t.passare il fiume — a) (a nuoto) переплыть реку; b) (in barca ecc.) переехать реку (на лодке, на пароме)
devi passare la chiesa e poi svoltare a destra! — когда проедешь церковь, сверни направо!
3) (trascorrere) провести, прожитьho passato un brutto quarto d'ora — я не на шутку испугался (fam. я всерьёз труханул)
4) (setacciare) цедить5) (trasmettere) передаватьmi passa il sale, per favore? — передайте мне соль, пожалуйста!
passami la mamma, per favore! — позови к телефону маму (передай трубку маме), пожалуйста!
3.•◆
gli passa subito — он отходчивti faccio passare io l'abitudine di portarmi via i libri! — я тебя отучу от этой привычки заначивать книги!
sapessi che cosa sto passando! — если бы ты знал, как мне тяжело!
accontentarsi di quel che passa il convento — довольствоваться тем, что есть (что дают)
non mi è passato nemmeno per l'anticamera del cervello — мне это даже не пришло в голову (colloq. а мне невдомёк)
passare al setaccio — (fig.) тщательно проверить
ha passato il segno — он перешёл все границы (colloq. хватил через край)
passare il testimone — (anche fig.) передать эстафету
passare in rassegna — a) (milit.) принимать парад; b) (fig.) изучить обстановку
tocca a te, io passo! — ходи, я пас!
passa la voce (parola) che ci vediamo da Mario! — дай знать (передай всем), что встреча у Марио!
come te la passi? — как жизнь? (как живётся - можется?, как поживаешь?)
passi che sia stupido, ma è anche cocciuto come un mulo! — ладно бы только глупый, но он ещё и упрямый, как осёл!
4.•canta che ti passa! — пой, полегчает!
passata la festa, gabbato lo santo — нужда миновала - святого побоку
-
6 PASSARE
v- P734 —— см. -A181— см. -A516— см. - V707— см. -A775— см. -A1001— см. -A1110— см. - B182— см. - B292— см. - B293— см. - B344— см. - B521— см. - B1288passare un brutto quarto d'ora
— см. - Q44— см. - C401— см. - C785passare un cattivo quarto d'ora
— см. - Q44— см. - C1333— см. - C1857— см. - C2361— см. - C2383— см. - C2834— см. - C3272— см. - E261— см. - F290— см. - F332— см. - F748— см. - F737passare sotto le forche caudine
— см. - F1049— см. - F1196— см. - G512— см. - G1118— см. - G1169— см. - I294— см. - L96— см. - L742— см. - L743— fare passarla liscia a qd
— см. - L744— см. - M275— см. - M642— см. - M644— см. - M643— см. - M939— см. - M1151— см. - M1152— см. - M1226— см. - V746— см. - M1975passare una (или la) notte bianca (тж. passare una или la notte in bianco)
— см. - B667— см. - O194— см. - M1664— см. - O321— см. - O465— см. - O508passare dall'osanna al crucifige
— см. - O664— см. - P551— см. - F290— см. - P651passare un pessimo quarto d'ora
— см. - Q44— см. - P1555— см. - V967passare sotto un ponte di legno
— см. - P2035— far passare qd sotto un ponte di legno
— см. - P2036— см. - P2372passare sopra i rispetti umani
— см. - R426— см. - R466— см. - R605— см. - R621— см. - S584— см. - S798— см. - S1062— см. - S1195— см. - S1542— см. - P735— см. - T385— см. - T580— см. - T825— см. - T883— см. - C2178— см. - V18— см. - V536— см. - V697— см. - V746avere passato le due (le tre, ecc.) croci
— см. - C3086— см. - T411— см. - B1007- P736 —— см. -A170— см. -A219— см. - B1015— см. - C544— см. - G976chi è imbarcato col diavolo, ha a passare in sua compagnia
— см. - D354chi ha passato il guado, sa quant'acqua tiene
— см. - G1125— см. - G506— см. - M1593cosa bella è mortale, passa e non dura
— см. - C2906— см. - C2916— см. - D434— см. -A240— см. - E185non serve dire: per tal via non passerò, né di tal'acqua non beverò
— см. - V519— см. - N621ogni anno ne passa uno (тж. ogni anno che passa, passa il meglio)
— см. -A915ogni giorno ne passa uno (тж. ogni giorno passa un giorno)
— см. - G606— см. -A873passata la fatica, è dolce il riposo
— см. - F250passata la festa, gabbato il santo (или levato l'alloro; тж. passato il pericolo, gabbalo lo santo)
— см. - F507passata la festa, il pazzo in bianco resta
— см. - F502passasi il folle con la sua follia, e passa un tempo, ma non tuttavia
— см. - F987— см. - F1080quando la lepre (или la mamma) ha passato il poggiolo, non si ricorda più del (или su') figliolo
— см. - L401— см. -A747 -
7 passare
1. вспом. essere1) проходить, идтиla strada passa per un bosco — дорога проходит [идёт] через лес
2) протекать, течь, идти ( о жидкости)••ne è passata di acqua sotto i ponti! — да, много воды утекло!
3) проходить; проезжать; пролетать, лететь; проплыватьpassa via! — пошла вон! ( собаке); брысь!
4) выйти, уйти5) проходить, проникать6) зайти; заехать ( с коротким визитом)7) перейти (из одного места в другое и т.п.); переехатьpassiamo in salotto a prendere il caffè — перейдём в гостиную, там подадут кофе
••8) проходить, течь, бежать ( о времени)col passare degli anni — с годами, со временем
9) иметься, существовать ( о разнице)10) пройти, миновать••11) пройти (получить одобрение и т.п.)12) быть сносным, быть терпимымil film non è niente di speciale, ma può passare — фильм ничего особенного, но неплохой
per questa volta, passi — на этот раз прощается
14) пережить15) считаться, слыть2.1) перейти, пересечь2) преодолеть, перейти3) превосходить4) столкнуться, пережить, испытать••non credo che la passerà liscia — я не думаю, что ему это так сойдёт
5) пройти ( подвергнуться)6) передвинуть; перевести7) передать, дать••8) платить9) отдавать, уступать10) пропустить, продеть, просунутьpassare un cavo negli anelli — продеть [пропустить] шнур в кольца
11) пройти насквозь, проткнуть, пробить12) протереть, измельчить ( до кашицеобразного состояния)13) процедить14) нанести, размазать15) провести ( чем-либо по поверхности)••17) передать, сообщить18) обходить, проходить••19) повысить чином20) разг. не завалить ( на экзаменах)21) прощать, спускать* * *гл.1) общ. пройти, (in) входить, (per) слыть, быть принятым, переносить, пронизывать, просеивать, случаться, проводить (время), повышать (по службе), заходить, исчезать, передавать, переходить, превосходить, проводить, проезжать, проходить, изменять состояние, миновать, переезжать, переживать, переплывать, пересекать, превышать, прекращаться, претерпевать, продевать, происходить, прокалывать, просовывать, процеживать, совершаться, считаться, я fil di spada пронзить шпагой, протекать (о времени), проникать (о свете, воде и т.п.), не придавать значения (чему-л.)2) разг. прощать (non gliela passo mai — ни за что ему этого не прощу; stavolta te la passo — на этот раз прощаю)3) кул. протирать
См. также в других словарях:
ora — o/ra (1) s. f. 1. 60 minuti 2. momento, tempo □ occasione 3. (est., della giornata) parte FRASEOLOGIA a tarda ora, tardi □ fare le ore piccole … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
passare — pas·sà·re v.intr. e tr. I. v.intr. (essere) FO I 1. transitare per un luogo o uno spazio, attraversandolo senza fermarsi: passare per la strada principale, gli uccelli passano nel cielo | transitare per uno spazio che si trova fra due limiti: il… … Dizionario italiano
passare — {{hw}}{{passare}}{{/hw}}A v. intr. ( aus. essere ) 1 Percorrere il tratto o lo spazio che separa due luoghi, andando dall uno all altro | Transitare, spec. senza fermarsi: passare per la strada, attraverso i campi; l aria passa per i bronchi |… … Enciclopedia di italiano